Rücknahme akzeptiert: Verbraucher haben das Recht, den Artikel unter den angegebenen Bedingungen zurückzugeben. | Nach Erhalt des Artikels sollte Ihr Käufer innerhalb der folgenden Frist den Kauf widerrufen oder den Rückgabeprozess einleiten: 14 Tage | Rücknahme - Weitere Angaben ...Rücknahme akzeptiert: Verbraucher haben das Recht, den Artikel unter den angegebenen Bedingungen zurückzugeben. | Nach Erhalt des Artikels sollte Ihr Käufer innerhalb der folgenden Frist den Kauf widerrufen oder den Rückgabeprozess einleiten: 14 Tage | Rücknahme - Weitere Angaben: The CONSUMER PURCHASER who intends to exercise the right of withdrawal must proceed in the following manner, established pursuant to Chapter I of the Consumer Code.
Under article 54 of the “Italian Consumer Code”, the Purchaser Consumer is entitled to cancel the contract without penalty and without specifying the reason, WITHIN FOURTEEN WORKING DAYS AFTER THE DATE OF RECEIPT of the products by the Purchaser or a third party designated by the latter. To exercise the right of withdrawal, the Buyer Consumer shall inform the Vendor of its decision to withdraw from the contract of sale by an explicit and written notice sent in accordance with the following procedures: for this purpose the Buyer Consumer can use (but it is not mandatory) the module type in accordance with Article 49, paragraph 1, letter h) of the “Italian Consumer Code” attached at the bottom of these General Terms of Sale, that is to submit any other unequivocal statement of its decision to withdraw from the contract contains the necessary data specified in the standard form. The right of withdrawal shall be exercised by sending within the withdrawal period, a written communication to the Vendor that issued the fiscal receipt relevant to the purchase of the Product, by registered letter with acknowledgment of receipt.
The notice may be advance to the Vendor, also by telegram, e-mail or fax, provided that it is confirmed by registered letter with acknowledgment of receipt within forty-eight hours; the letter is considered sent in time if delivered to the post office within the period prescribed to exercise the right of withdrawal. PLEASE NOTE THAT THE RIGHT IS CORRECTLY EXERCISED ONLY BY SENDING TO THE VENDOR THE FORMAL NOTICE OF CANCELLATION BY REGISTERED LETTER WITH ACKNOWLEDGEMENT OF RECEIPT WITHIN THE TIME LIMIT. Submissions after the deadline, by means other than registered letter with acknowledgment of receipt or TO entities other than the Vendor does not constitute exercise of the right of withdrawal, with every descendant legal consequences, including forfeiture.
The Vendor who has received promptly and correctly notice of withdrawal shall send to the Purchaser a Notice of Confirmation which shall indicate the terms and conditions for subsequent steps (return and refund). | Rücksendekosten trägt: Käufer trägt die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Waren | Marca: Raymond Weil | MPN: 5399-stp-00308 | Orologio Raymond Weil Donna 5399-STP-00308 Geschlecht Frau Typologie orologio Gewicht gr. 0.0 OBJEKT BESCHREIBUNG Zweifarbige 18 Karat Gelbgold-Uhr mit silberfarbenem Finish und weißem Zifferblatt mit aufgesetzten römischen Ziffern und Datum 28 mm Edelstahlgehäuse und 18 Karat Goldgehäuse mit entspiegeltem Saphirzifferblatt Schweizer Quarzwerk mit Analoganzeige 5399-STP-00308 Armbanduhr Raymond Weil Donna Material DE Uhrwerk Quarz Anzeige Analog Funktionen Nur zeit Wasserdichte 05 ATM water resistant Gehäusematerial Stahl Gehäusefarbe Stahl Zifferblattfarbe Weiß Farbe Edelsteine Legierung/feinheit Reinheit Material DE Armbandmaterial Stahl Armbandfarbe Bicolor Gehäusebreite (mm) 28 Diamant-Farbe Gehäusetiefe (mm) 8 Kettanlänge (Cm) Länge des Gehaenges (Cm) Farbe Gewicht (Gr) 0.0 Powered by bindCommerce: ERP eCommerce Marketplace and more